弗洛伦斯·马尔(格蕾塔·葛韦格 Greta Gerwig饰),一位低调的格林伯格家族私人女助理。罗杰·格林伯格(本·斯蒂勒 Ben Stiller饰),一位生活混乱又尖酸刻薄的格林伯格家族成员。本该四十而不惑的罗杰,正处在人生的十字路口,于是来到弟弟洛杉矶的居所度假放松。完全身处不同世界,性格也迥然各异的两人,就这样开始了一段看上去并不搭调的爱情生活。
由著名独立电影导演诺亚·鲍姆巴赫执导的喜剧影片《格林伯格》,入围2010年第60届柏林国际电影节金熊奖。
Erstwhile Special Forces operative Doc Alexander is asked to broker a truce with the Mexican drug cartel in secrecy. When Oklahoma Governor Richard Jeffs celebrates the execution of a high-ranking cartel member on TV, his Chief of Staff and Doc inform him about the peace he just ended. But it’s too late, as Cuco, the cartel’s hatchet man, has set his vengeful sights on Doc’s daughter Dixie.
They don’t make ’em like Little Dixie anymore: honed to the bone, all gestures and actions, only a few words. Too many genre films these days try to create meaning by piling ideas and intentions on their narrative frames. John Swab, as always, works the other way around. Meaning and depth come from taking away whatever is superfluous – by reducing the plot to its bare essence and the characters to their core trades and tricks.
Ultimately, Little Dixie feels like the pulp fiction version of a Giacometti sculpture, all fearful symmetries and mirror images. A gem of crime cinema at its purest and most philosophical, proudly featuring noir’s new darling, Frank Grillo.
过气演员诺玛(葛洛丽亚·斯旺森 Gloria Swanson 饰)已经将近50岁,曾经的风华绝代正在她居住的荒废豪宅里慢慢凋谢,身边只有好友马克思(埃里克·施特罗海姆Erich von Stroheim)伺奉。她没放弃重燃光辉的梦想,《莎乐美》的剧本正待编写,而逃避债务逃至此地的没落编剧乔(威廉·霍尔登 William Holden饰),正是这项事业的最佳候选。诺玛收留他住下,给他提供舒适的环境写作,并慢慢的倾心于他。但是,乔并不能接受这个青春已逝的妇人。他拒绝了她,并转过身和另一个美丽的女子谋划新的剧本,他们相爱,打得火热。
诺玛得知了乔的“背叛”,她卑微地哀求他,却动摇不了他渐行渐远的心,诺玛终于举起枪对准正要离开的乔。
本片根据纽约市的英籍神经医师奥利佛·萨克斯(Oliver Sacks)的同名回忆录改编。1969年,羞怯内向但对实验充满热忱的脑科医生马尔科姆·塞尔(罗宾·威廉姆斯 Robin Williams 饰)来到纽约市布朗克斯区一家医院,对院内的强直性昏厥证患者进行治疗。在护士埃莉诺(朱莉·卡夫娜 Julie Kavner 饰)的帮助和鼓励下,塞尔医生对病人大胆用药,使一群昏厥几十年的患者重获新生,尤其对患者伦纳德·洛(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro)效果尤为明显。但令人意外的是,患者们在苏醒后不久,又纷纷出现了病情恶化的趋势……
本片获奥斯卡最佳影片、最佳男主角(罗伯特·德尼罗)和最佳改编剧本奖提名,并获金球奖剧情类影片最佳男主角提名(罗宾·威廉姆斯)。
英国最强的男人在16年牢狱生活之后被放了出来,一个热爱英国的美国电影制片人找到他,开始了一段搞笑的英国黑帮生活拍摄之旅
After sixteen years at Her Majesty's Pleasure, Britain's hardest man is released from prison, and into the care of a documentary film crew headed by a Brit-loving American film-maker who follow him for the next week, on an hilarious roller-coaster tour of gangland London and beyond.
A fast moving, star studded, roller coaster ride of violence, madness and mayhem in this gritty British crime film. Bulla is the 'Big Fat Gypsy Gangster', labelled the most dangerous man in Britain. After serving sixteen years at her majesty's pleasure, Bulla is out on the streets again, but things start to go wrong from the moment he steps out and finds that he's lost everything on the outside world. Fleeced by the same corrupt copper that put him behind bars, even his favourite 'Aunt Queenie' is about to lose the roof from over her head; in Bulla's world family is everything. It's time for Bulla to fight back. Get ready for a white knuckle ride into London's underworld as the most dangerous man in Britain sets about reclaiming his crime empire.
奥利弗(马克·莱斯特 Mark Lester 饰)是一名孤儿,从小在教会中长大。九岁时,奥利弗被派遣到工厂做工,之后又来到殡仪馆成为了学徒。奥利弗的聪慧和机敏让他很快就在殡仪馆里站稳了脚跟,但与此同时,他亦遭到了同伴们的妒忌,他们故意挑衅激怒奥利弗,最终奥利弗离开了殡仪馆。
无家可归的奥利弗过起了四处流浪的生活,经过漫长的旅途,他来到了伦敦。一个名叫道奇(杰克·瓦尔德 Jack Wild 饰)的扒手将奥利弗带到了匪首费金(朗·穆迪 Ron Moody 饰)的面前,就这样,奥利弗成为了他们中的一员。一次意外中,奥利弗被警察逮捕了,但随后,他被证实是无辜的,当事人布朗罗先生(Joseph O'Conor 饰)对奥利弗感到十分愧疚,于是收留了他,奥利弗的生活能够从此走上正轨吗?
A pack of massive genetically altered Scorpions escape containment on an airplane, turning passengers into victims and forcing molikan.com one ordinary woman to confront her worst fea
故事发生在十九世纪的英国,贝姬(瑞茜·威瑟斯彭 Reese Witherspoon 饰)出生于贫寒家庭,但是,野心勃勃的她做梦都想要能够跻身上流社会,为此,贝姬来到了爵士彼得考利(鲍勃·霍斯金斯 Bob Hoskins 饰)家中,担任起了家庭教师的职务。聪明伶俐的贝姬很快就获得了姑妈玛蒂尔达(艾琳·阿特金斯 Eileen Atkins 饰)的认可和信任,之后,贝姬跟随玛蒂尔达来到了梦寐以求的伦敦。
在伦敦,贝姬同曾经的好友艾米利亚(萝玛拉·嘉瑞 Romola Garai 饰)重逢了。艾米利亚深爱着军官乔治(乔纳森·莱斯·梅耶斯 Jonathan Rhys Meyers 饰),为了同他结婚不惜背弃了家庭,与此同时,贝姬亦同考利家的继承人罗顿(杰姆斯·鲍弗 James Purefoy 饰)秘密踏入了婚姻的殿堂。然而,等待着他们的并非光明的前程,而是残酷的战争。