The film will start shooting in January.
Jonathan Smith adapted from his own novel and Christopher Menual (Prime Suspect) will direct.
The story is about the bohemian artists group Lamorna at the start of the 20th century, including a love triangle that plays out on the Cornish coast.
The main character is Dr. Max Holst, a successful neurosurgeon. One day an intense little man named Steinmetz shows up, who has the real ability to create objects out of thin air, using only his mind. As no one believes him at first, he is held at a ward for mental patients, but manifests the key to his door and escapes. As he has a special interest in Dr. Holst, Steinmetz subsequently invites Holst to his large mansion, which is full of expensive paintings and sculptures, and proves to him that he can in fact materialise objects. Steinmetz’s abilities are evolving by leaps and bounds, and is progressing from being able to create objects only to being able to create living things. His ultimate ambition is to be able to create a human being. He tells Dr. Holst that if he will only perform a certain brain operation on him, Steinmetz will become able to attain his goal. He’s got all the necessary equipment set up in his basement. Dr. Holst, however, is too spooked by the whole thing to agree to this mad scheme, and refuses. Steinmetz then sets about manipulating Holst’s life, to pressure him into performing the operation. By then Steinmetz has become able to create a temporary human being, and in the hope that he can perhaps make his own creation perform the operation, he manifests a doppelganger of Dr. Holst. This double proceeds to take over Dr. Holst’s life, creating chaos for him professionally and personally. And then Dr. Holst starts fighting back. The ending has the dual virtue of being both unexpected and satisfying.
初出茅庐的鲁迪·贝勒(马特·达蒙 Matt Damon饰)是刚踏进律师界的新手。一腔热血的鲁迪接手的第一个案子是一宗涉及医疗保险赔偿的诉讼。无助的母亲,生命垂危的儿子,拒绝支付医疗费的保险公司,不择手段的辩护律师,一切都跟当初设想的大相径庭。面对种种举步维艰的行业阴暗面和陷于困境的弱势群体,鲁迪至始至终都没有放弃他的正义之心。影片的另一条主线还有一位遭受家庭暴力的受虐少妇。影片用写实的手法,向我们描绘了一场捍卫正义的道德之战。
本片根据约翰·格里沙姆的同名小说改编。
当你搞砸了好不容易得来的宝贵机会,面对排山倒海而来的挫败和失落感,你会做出怎样的应对呢?一心想成为著名主持人的梅根(伊丽莎白·班克斯 Elizabeth Banks 饰)觉得是时候来一场喧闹而又疯狂的派对了。
在派对上,梅根遇见了名为戈登(詹姆斯·麦斯登 James Marsden 饰),两人之间眉来眼去,温度火速上升,一个充满了浪漫和激情的夜晚就在眼前!春宵一夜过后,来自经纪人的电话将还沉醉在粉色气息之中的梅根拉回了现实,一个工作上一举成名的大好机会到来了。然而,此时的梅根才发现,自己的车被拖走,钱包和所有证件全都随之而去。眼看着面试时间就要到来,能否准时出现在面试现场还是个问题的梅根能够抓住这次千载难逢的转机吗?
孟菲斯(尼古拉斯•凯奇 Nicolas Cage 饰)是这个世界上最高明的窃车贼,人们形容他为“gone in 60 seconds”,即只要他盯上的车停在这里,他60秒内便能连人带车一起消失得无影无踪。孟菲斯终究厌倦了窃车贼的虽然惊险刺激但重压在身的生活,宣布金盘洗手 了。但他的弟弟却想步其后尘,不料很快就卷入了一次黑帮危险的交易中。孟菲斯为了救出兄弟,只好重操旧业,答应黑帮一晚内偷来50辆车。 不料,警察正在密切监视着孟菲斯。当他偷得最后一辆野马跑车时,警车、警察直升机尾随而至,展开了一场马路追逐……
Hasan得知有人要在他的耕田上安装电塔,他动用手段避免这一切发生。在出发去麦加朝圣之前,他向妻子保证弥补过去的错误。
Making his living from gardening and farming in the land he inherited from his father, Hasan tries to get rid of the power pole that is going to be installed in the midst of his land. His impending voyage to Mecca for pilgrimage leads to soul searching into his past.