主授英国文学的大学教授玛丽(夏洛特·兰普林 Charlotte Rampling 饰),在其端庄切不可侵犯的外表下,隐藏着沉睡已久的蓬勃欲望。她与丈夫让(布鲁诺·克雷默 Bruno Cremer 饰)几十年的生活平淡如水,波澜不惊。这一切,却被丈夫的失踪击得粉碎。某个海滨的早晨,让独自离开度假小屋,一去不返。在此之后,玛丽似乎竭力控制着自己的情感,她设想丈夫仍在身边,每天陪她逛街、采购、聊天,生活一如既往。
不久,一具尸体被打捞上来。玛丽的自我麻痹结束,她开始试图了解丈夫的一切,却发现夫妻俩的隔阂与疏离如此之深。而在这一过程中,关于让的行踪也变得扑朔迷离,或生或死,永无定论……
Bayern, 1965. Kaum ein Jahrzehnt hat Deutschland gesellschaftlich so revolutioniert wie die sechziger Jahre. Der Kalte Krieg beherrschte das politische Klima, der Minirock eroberte die Mode, und die Beatles machten dem heimischen Schlager Konkurrenz.
Von all dem unberührt scheint das bayerische Dorf Lehrbach - bis zu dem Tag, als Julia Welling (Henriette Richter-Röhl) auftaucht, um im Auftrag der katholischen Kirche ein Kinderheim aufzubauen. Ihre modernen pädagogischen Erziehungsmethoden und ihre emanzipierte Art passen so gar nicht zum traditionellen Familienbild, das auf dem Land noch immer herrscht. Dort hat der Mann das Sagen, gehört die Frau an den Herd und gelten Kinder vor allem als billige Arbeitskräfte in der Landwirtschaft.
Kein Wunder, dass nicht nur die Bauern, sondern auch Pfarrer Weber (Andreas Lust) und Bürgermeister Huber (Stephan Zinner) nicht gut auf die zugereiste Städterin zu sprechen sind. Schließlich setzt sich Julia über ihre Pläne hinweg und kauft statt der alten Gerberei eine leerstehende Kaserne der amerikanischen Truppen, um darin das Kinderheim einzurichten.
Unerwartete Unterstützung erhält Julia von David Carter (David Rott). Der US-Major wickelt die Auflösung des Militärstandortes in Lehrbach ab und ist von Julias Selbstbewusstsein fasziniert. Doch die Sympathie, die beide für einander empfinden, wird schon bald von Julias Zweifel überschattet, ob ihre Liebe eine Chance haben kann. Denn als Soldat verkörpert David alles, was Julia ablehnt
A dentist in mid-life-crisis who hates his job, finally decides to break away from his kiasu environment and pursue his long repressed childhood dream...
During the cold and rainy off-season a man arrives in a seaside town and, giving his name only as Pierre, checks into the only hotel which remains open. His arrival arouses curiosity and a degree of suspicion, as people note that he appears to know the area, yet gives no explanation for his presence at that bleak time of year in the dead-end town.
故事发生在十八世纪的伦敦,一个孤女从一位名为希普(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)的男人处听闻了关于自己的母亲莫尔(罗宾·怀特 Robin Wright 饰)的传奇。长久以来,莫尔都在修道院中过着艰辛的生活,幸运的是,她得到了一位善良贵妇的同情,贵妇收养了她。
莫尔以为自己的好日子终于来临了,不料却遭到了贵妇的两个女儿的厌恶与嫉妒,一番波折之后,莫尔沦落到了妓院老板娘的手下。之后,莫尔遇见了一名男仆,他不是别人,正是希普,随着时间的推移,两人之间结下了坚实的友谊。一位年轻艺术家(约翰·林奇 John Lynch 饰)出现在了莫尔的生活之中,他为莫尔带来了生的希望,亦让莫尔品尝到了爱情的甜蜜与辛酸,终于,他们有了爱情的结晶,然而,故事并没有就此结束。
Family court judge Clémence lives with Gabriel, who she is very much in love with. However, she is jealous and suspects him of cheating on her. One day, she decides to put his faithfulness to the test during a trip to the Reunion.
A powerful and inspirational story of dedication, danger, fear, and the rare 'will' some of us have to defy all personal limitations. Experience one of the fastest mostorsports on earth through the eyes of four-time world champion Scott Dixon and the Chip Ganassi Racing team. Filmed with an access all areas lens, 'Born Racer' follows the people who are passionate about the world of auto racing and asks why some individuals feel compelled to face danger and risk their lives in order to win. Both action-packed and highly-intimate it features an intense blend of up close and personal filming with never-before-seen spectacular, cutting-edge racing footage to explore a sport that defines the very people who inhabit it, and pushes them to the edge in their desire for success.
在一所公寓的厨房中,一对夫妻为避免吵醒隔壁房中熟睡的女儿,低声谈论着小红帽的故事。郊区空地上,这个男人躲在一排废弃的拖车后静默地观察一群人,后者似乎是一家人。同一个城市,同一个男人:他带着两枚猎枪击针穿越在堵塞的车流中。男人42岁,名叫Viorel。他被自己阴暗的想法所震惊,穿越整个城市,前往只有他自己知道的一个目的地。
An apartment kitchen: a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room.
A wasteland on the city’s outskirts: behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family.
The same city, the same man: driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle.
The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Jack (Peter Vack) is an internet gambler living in NYC. After the death of his roommate, he becomes fixated on Scarlet (Julia Fox) - a cam girl from San Francisco. His obsession reaches a boiling point when fantasy materializes in reality and Jack sees Scarlet on a rainy Chinatown street.
昆汗比比(Cunhambebe)是印第安塔穆约(Tamoyo)部落武装反抗葡萄牙人的同盟领袖,这个部落现今分布于里约热内卢至圣保罗之间。根据死里逃生的Cunhambebe俘虏海员施塔登(Hans Staden)的回忆录描述,图皮南巴(Tupinambá)族人是食人族,凶残而且好斗。
1555年法国入侵里约热内卢,塔穆约部落与葡萄牙人联合抗击法国。
由于战争的持续,传教士José de Anchieta 和Manuel da Nóbrega发现了巴西东南面的一个小村皮拉蒂宁卡村(aldeia de Piratininga),此后此处逐渐发展成为了今天的圣保罗。因为Anchieta能够流利的使用图皮语,两人之后进入了Cunhambebe的部族中,并与其达成了一系列协议。1567年,在乌巴图巴(Ubatuba),他们与Cunhambebe签订了Iperoig条约,条约的签署使得巴西落入葡萄牙人的手中,而且在当地只允许使用葡萄牙语和信奉天主教。在16世纪以前,当地的图皮人一直都是奴隶。
这部电影讲述的便是1594年葡萄牙骑士Estácio de Sá(1520-1567) 试图驱逐法国殖民者,在此之际,由于塔穆约部落的仇敌图皮金人(Tupiniquins)站在葡萄牙人一方,他们感到背叛,于是开始支持法国人。
一位法国人Arduíno Colassanti被图皮南巴俘获。虽然他已自称是法国人,但审判仍判定他是来自葡萄牙,惩罚他为奴隶。Seboipepe的丈夫死于葡萄牙人之手,于是他们结婚,希望得到神灵的复仇。
随后,在一场战役中他用葡萄牙人留下的大炮击败了图皮金人,为了庆祝这一胜利,图皮南巴人决定把他吃掉……
Since 1977, Sam Klemke has been recording himself on film, the #selfieavantlalettre. In that same year, NASA launched the Voyager with the Golden Record. Whereas NASA primarily sketches a positive picture of humanity, Klemke's honest self portraits zoom in on the individual. A special film about time, memory and what it means to be human.
‘This year will be my year, it has to be!’ Since 1977, Sam Klemke - a pioneer status updater - has looked back on ‘his year’ using video. With the illusion of progress, he hopes to encourage ‘personal growth and improvement’.
Documentary maker Matthew Bate met Klemke on Facebook and became acquainted with his video 35 Years Back Through Time, a super-cut in which Klemke counts backwards from 2011 to his ambitious teenage self. Intrigued by this obsessive film project, Bate used Klemke's personal archive to create a documentary collage that feels like an intimate road trip, with Klemke providing valuable lessons about time. Along the way, he dismantles the dream of success and happiness. Klemke's self-mockery and honesty give the whole thing a light, breezy feel.
Through this, Bate interweaves NASA’s Golden Record Project which, just like Klemke’s video project, was launched in 1977. This juxtaposition creates a reflection in which Bate sketches the comprehension of time and self-documenting stories as an inherent human need.
某飞机失事后109名乘客仅数名幸存。心理医生克莱尔(安妮•海瑟薇Anne Hathaway 饰)被导师派去对幸存者进行心理治疗,却发现自己渐渐爱上幸存者之一,前证券公司副总裁艾瑞克(帕特里克•威尔森 Patrick Wilson 饰)。与此同时,克莱尔发现诊所外经常有人监视,自己被跟梢,病人神秘失踪,甚至航空公司职员也来威胁她不要多管闲事,这令克莱尔怀疑航空公司为掩盖机械故障的事实,故意用操作失误来掩人耳目避免调查,进而对察觉真相的幸存乘客施以毒手。随着克莱尔与艾瑞克感情的深入,病人竟变得越来越少,克莱尔与姐姐一家也失去联络,甚至就连她的自身安全也面临威胁……